Catégorie : Publications

  • Le sonnet contemporain français (1998–2022)

    Couverture "Le sonnet contemporain français (1998–2022)"

    Le sonnet contemporain français (1998–2022)

    de Sandrine Bédouret-Larraburu (Auteur)

    2026

    Editeur Peter Lang
    Collection Études romanes
    Série: Modern French Identities, Volume 151

    Résumé

    Si le sonnet s’impose comme une forme fixe, très réglementée, force est de reconnaître qu’il existe maintenant sous plusieurs formes, plus ou moins fixes et parfois moins que plus, notamment dans le sonnet en prose. Le plan de texte métrique lui servant de définition ne constitue plus une norme. L’auteure a été amenée à réévaluer ce que peut être le sonnet contemporain, à partir d’un arrière-plan culturel très ancré. Elle a émis l’hypothèse que le sonnet constituait un genre défini par des propriétés communes d’ordre thématique, compositionnel et stylistique. L’ouvrage analyse des ensembles de sonnets (une vingtaine de titres de recueils), publiés ces vingt dernières années, pour mettre en évidence une typologie thématique : sonnets amoureux, sonnets tombeaux, sonnets tableaux et sonnets métalinguistiques ; il réfléchit ensuite aux enjeux de la versification, de la syntaxe et de la ponctuation. L’approche stylistique, et plus particulièrement poétique, permet d’interroger la singularité de telles œuvres et leur place dans le champ de la littérature contemporaine.

    Table des matières

    Couverture
    Première page
    Page de droits d’auteur
    Dévouement
    Sommaire
    Liste des illustrations / figures
    Liste des tableaux
    Remerciements
    Introduction : le sonnet : forme fixe ? plan de texte ? généricité ?
    Chapitre I De l’abolition du plan de texte à l’espace-sonnet
    I. Du sonnet classique au sonnet dénaturé
    1) Des formes sonnet
    2) La prosaïsation du vers
    3) Le sonnet dénaturé
    II. Le sonnet espace poétique contemporain
    1) D’une forme reconnaissable à un espace à investir
    2) Deux critères minimaux : la succession de 14 lignes et la sérialité44
    3) Le sonnet au-delà de ses 14 vers
    Chapitre II Le sonnet et ses sous-genres
    I. Le sonnet amoureux
    1) Le « tu » correspondant : une relation à engager
    2) Entretenir la relation
    3) Le rapport au corps et au désir
    4) La temporalité amoureuse dans l’espace sonnet
    II. Le sonnet tableau
    1) Le rapport à l’image
    2) Le sonnet journal
    3) Le sonnet carte postale
    III. Le sonnet hommage : du tombeau à la parodie
    1) Le sonnet tombeau stricto sensu
    1.1 Les tombeaux de Jacques Roubaud
    1.2 Les sonnets tombeaux d’Yves Bonnefoy
    1.3 Tombeaux & taxidermies de Stéphane Crémer
    2) Le sonnet réécriture parodique
    2.1 Renouveler le sonnet en ajoutant des contraintes
    2.2 « Traduire » des sonnets
    2.3 D’ autres types de sonnets : le sonnet irrationnel et le SOLVA
    IV. Du sonnet métapoétique au sonnet métalinguistique
    1) Des arts poétiques
    2) Parler du sonnet
    3) Parler du langage
    Chapitre III Enjeux métriques et syntaxiques des plans de texte183
    I. Tensions entre métrique et syntaxe
    1) Cohésion ou dyscohésion syntaxique dans la cohérence du sonnet185
    2) Effets d’accentuation
    II. Point de vue métrique
    1) Vers, ligne, prose
    1.1 De la prose à la ligne
    1.2 De la ligne au vers libre
    1.3 Le vers mesuré
    2) Rimes et strophes
    2.1 Des strophes construites sur des rimes
    2.2 Variété des plans strophiques
    2.3 Des strophes sans rimes
    III. La ponctuation
    1) Marquer la phrase : la majuscule et le point
    2) Sonnets à ponctuation traditionnelle
    3) Sonnets saturés de ponctuèmes énonciatifs
    3.1 Usage traditionnel
    3.2 Usage innovant
    4) Sonnets sans ponctuation noire
    IV. Modalités d’énonciation
    1) L’expression du lyrisme : la modalité exclamative et impérative
    2) S’interroger, interroger l’autre
    Conclusion
    Bibliographie
    I. Sonnets contemporains
    II. Autres recueils poétiques cités
    III. Articles ou ouvrages sur les auteurs
    IV. Sur le sonnet
    V. Ouvrages de poétique et de linguistique
    VI. Ouvrages généraux
    Index des noms cités
    Index des notions

    Extrait de « Le sonnet contemporain français (1998–2022) »

    Introduction : le sonnet : forme fixe ? plan de texte ? généricité ?

    Parce que la forme est contraignante, l’idée jaillit plus intense. Tout va bien au Sonnet, la bouffonnerie, la galanterie, la passion, la rêverie, la méditation philosophique. Il y a là la beauté du métal et du minéral bien travaillés. (Baudelaire, « Lettre à A. Fraisse du 18 février 18601 »).

    Le Dictionnaire historique d’Alain Rey définit le sonnet comme un emprunt (1537) à l’italien sonnetto (aujourd’hui sonetto), formé à partir de l’ancien provençal sonet « petite chanson » (fin XIIe siècle), lui-même emprunté à l’ancien français sonet (v.1165), dérivé de son, « air de musique d’un chant » (attesté vers 1200). Étymologiquement, le sonnet est donc lié à la musique, c’est une forme de chanson assez libre qui se spécifie en forme fixe. Alain Rey2 rappelle qu’elle contient quatorze vers disposés en deux quatrains sur deux rimes et deux tercets, qu’elle est née au début du XIIe siècle à la cour de Frédéric II de Sicile, retenue par Pétrarque et apparue en France chez Clément Marot, qui en dédie un à la Duchesse de Ferrare (1536), et en même temps chez Mellin de Saint-Gelais et les poètes de l’École Lyonnaise. Elle s’est développée dans toute l’Europe.

    Étienne Souriau dans son Dictionnaire d’Esthétique propose également une entrée au sonnet, qu’il définit comme « poème de quatorze vers, de structure strophique3 ». Il oppose le sonnet français, dit Peletier (ABBA ABBA CCD EDE) et le sonnet anglais (ABAB CDCD EFEF GG ou ABBA CDDC EFFE GG), mais laisse de côté le sonnet italien ou marotique (ABBA ABBA CCD EED). Il introduit ensuite le sonnet libertin, qui « prend des libertés avec la disposition des rimes, surtout dans les tercets » et qui peut plus rarement mêler des vers de longueur différente. Puis, il revient sur une brève histoire du sonnet pour commenter la valeur esthétique de la forme ; il loue ainsi « l’allure large des quatrains » et leur grande unité due aux rimes puis la force du concetto, amené par les tercets « au mouvement vif » :

    Enfin le dernier vers, ou chute, est à la fois clausule donc fermeture pour la forme, et ouverture d’horizons pour la pensée ; il condense l’essentiel du message dans un trait à la fois nouveau et fondamental, il confère rétrospectivement toute sa signification à l’ensemble ; bien frappé, s’il clôt le poème, il en prolonge l’impression, comme résonne un long accord final.

    Souriau associe la valeur esthétique du sonnet à sa forme : forme strophique en quatrains et tercets assise sur des rimes. L’élégance du sonnet et son rythme dépendent donc de cette forme, indépendamment du vers. Il propose alors un petit listing de domaines où il peut s’appliquer et termine sur un exemple de sonnet en monosyllabes4.

    Enfin Michèle Aquien revient sur le sonnet dans son Dictionnaire de poétique5: « certains attribuent l’invention du sonnet sous sa forme fixe aux troubadours », c’est la thèse de Jacques Roubaud ; « d’autres à l’école italienne, et même sicilienne ». Elle définit également le sonnet comme forme fixe de vers longs. La définition choisie est celle du « sonnet français », par opposition au « sonnet italien ». Mais comme le fait remarquer Michèle Aquien, « dès le début, de nombreuses variantes se font jour, en particulier du côté des tercets ». Elle évoque alors les différentes formes utilisées par Baudelaire, qui renouvelle le genre dans la seconde moitié du XIXe siècle et notamment son appropriation du sonnet élisabéthain et justifie ainsi le fait que la forme fixe du sonnet ne puisse se réduire à un enchaînement particulier de rimes, de strophes et de vers :

    Le sonnet a pris quantité de formes différentes : par inversion du système des strophes (sonnet que H. Morier appelle « renversé »), par encadrement des tercets par les quatrains (sonnet dit « polaire »), par alternance des quatrains et des tercets (sonnet dit « alterné »). Il maintient ainsi son pouvoir structurel de manière toujours vivante. Jacques Roubaud lui consacre un ouvrage entier d’anthologie, Soleil du soleil, et invente deux nouvelles formes de sonnets dans son recueil ε (Poésie/Gallimard) :

    • Le sonnet en prose, fondé sur quatre versets, les deux premiers un peu plus longs que les deux derniers […]
    • Le sonnet de sonnets […] (ibid. : 689).

    Nous verrons un peu plus loin que Rimbaud proposait déjà un sonnet en prose. Enfin, Michèle Aquien termine sur la définition du sonnet irrationnel de Jacques Bens, « poème à forme fixe, de quatorze vers (d’où le substantif sonnet), dont la structure s’appuie sur le nombre π », illustrée par un exemple6.

    Si le sonnet de Pétrarque s’impose comme une forme fixe, très réglementée, force est de reconnaître que le sonnet existe sous plusieurs formes, plus ou moins fixes et parfois moins que plus, notamment dans le sonnet en prose. Nous sommes donc amenés à réévaluer ce que peut être le sonnet contemporain, à partir d’un arrière-plan culturel très ancré, puisque le sonnet reste perçu comme représentation du sonnet de Pétrarque : « Tous les sonnets sont des sonnets de Pétrarque7 », écrit notamment Jacques Roubaud.

    Pour André Gendre8 :

    Le sonnet se présente comme une forme fixe ou plutôt semi-fixe, que modèlent trois variables selon trois niveaux :

    1. Le niveau strophique, essentiellement articulé autour des rimes et du rythme ;
    2. Le niveau syntaxique, c’est-à-dire la disposition ;
    3. Le niveau sémantique, qui dépend des deux premiers, mais possède également son autonomie.

    Le niveau strophique pose les problèmes de la définition même du sonnet. Les rimes délimitent trois strophes, c’est-à-dire trois systèmes clos.

    Là encore, André Gendre définit le sonnet comme une forme fixe ou plutôt comme forme semi-fixe. Il attache la définition du sonnet à ce système de rimes. Pourtant André Gendre fait lui-même remarquer que « dans les premières années du sonnet français, on trouve, sous le nom d’épigrammes et même de rondeaux, maintes pièces de quatorze vers, formées de deux quatrains et de deux tercets, alors que d’autres pièces sont appelées “sonnet” qui ne ressemblent en rien à ce que nous nous représentons comme tel » (p. 2). Gendre montre bien que le sonnet tel qu’il le définit correspond à une représentation du sonnet. Jean-Michel Adam s’appuie sur la notion de plan de texte : « ils correspondent à ce que la rhétorique rangeait dans la dispositio. Un plan de texte peut être conventionnel, c’est-à-dire fixé par l’état historique d’un genre ou d’un sous-genre de discours. Il peut être occasionnel, inattendu, décalé par rapport à un genre ou à un sous-genre de discours »9. Un peu plus loin, il définit parmi les plans de texte fixes « les plans oratoires, les plans canoniques de la dissertation, les articles de dictionnaire, la structure en actes du théâtre classique, les structures du sonnet italien et du sonnet élisabéthain » (p. 206). Cette définition du plan de texte sied aux linguistes qui réduisent le sonnet à une forme. Ainsi Michèle Monte choisit de considérer le sonnet comme plan de texte :

    Il y a, me semble-t-il, tout intérêt à envisager le sonnet strictement comme un plan de texte : cela incite le linguiste à examiner avec attention les relations qui s’établissent entre ses différentes strophes. […] Il est ensuite possible de confronter ce plan compositionnel aux modèles génériques qui travaillent le recueil de poèmes et d’évaluer la tension ou au contraire la convergence entre les attendus des genres et les normes internes déployées par le type de sonnet choisi. Dans ce rapport aux genres, le sonnet va alors jouer comme parangon de la poéticité : il n’est pas un genre en tant que tel mais un signe de la poésie10.

    Nous souhaiterions interroger précisément cette question du genre et nous demander pourquoi le sonnet ne pourrait pas être un genre. En effet, un premier argument consiste à s’intéresser aux formes poétiques dans la mesure où la poésie ne peut plus être considérée comme un genre. « La poésie, comme activité d’un poème, est un des universaux du langage. Anthropologiquement. C’est une définition qui échappe au signe. Elle fait du poème une éthique en acte, en acte de langage. Inséparablement du fait que le poème est ce qu’un corps fait au langage11 » (ibid.). L’enjeu pour nous consiste à lire des poèmes du début du XXIe siècle, à réfléchir à leur valeur, à s’interroger sur l’horizon d’attente de lecture que le sonnet peut créer et les perspectives de réinvention du poème qu’il peut susciter : « Et dans la mesure où ce sont les poèmes qui font la poésie, et pas la poésie qui fait des poèmes, il y a un poème quand il y a ce qu’on peut appeler une pensée poétique, c’est-à-dire ce qui transforme la poésie ». Et quelques lignes plus loin, Henri Meschonnic rajoute « la pensée poétique advient, imprévisiblement, quand et seulement quand une forme de vie transforme une forme de langage et quand une forme de langage transforme une forme de vie, les deux inséparablement. Ce qui n’est pas, n’est plus une définition formelle12 ». Il faut donc envisager le sonnet à la fois dans une réflexion qui s’écarte d’une prise en compte formelle mais qui tienne compte de ses caractéristiques poétiques. Le sonnet n’est pas qu’une forme, il est aussi acte de langage qui mérite d’être étudié dans l’historicité du poème et dans son action transsubjective.

    Pour dépasser la définition formelle consacrée par l’ensemble des dictionnaires, nous pouvons nous inspirer de la proposition intéressante élaborée par Dominique Moncond’huy dans l’ouvrage qu’il a dirigé sur le sonnet contemporain. Il voit dans le sonnet un espace13 et ne manque pas de rappeler que les théoriciens du sonnet des écrivains du XVIe siècle à Gendre, en passant par Banville, n’ont construit qu’une approche essentiellement « prosodique et métrique, donc, aux dépens de toute appréhension du sonnet comme forme et manière d’occuper l’espace de la feuille ».

    Dominique Moncond’huy s’appuie sur une analogie qui parcourt la pensée poétique du XXe et du XXIe siècles et qui compare le sonnet à une maison.

    De ce fait, il y a une sorte de contradiction entre la perception métaphorique du sonnet (un mouvement vers le haut) et le mode de lecture du poème dans la page (vers le bas). Et cette contradiction finit par constituer un trait caractéristique du sonnet car s’il est vrai que tout poème, en Occident, se lit du haut vers le bas, seul le sonnet est perçu et pensé comme une forme qui produit une montée – le dirait-on d’une autre forme poétique14 ?

    Il montre ensuite comment l’espace du sonnet est avant tout un espace mental : « Gageons donc qu’un sonnettiste voit le sonnet qu’il compose, qu’il a composé ; qu’il est capable, mentalement, de s’installer dans l’espace qu’il a offert au sonnet en train de s’écrire ou déjà écrit, qu’il est capable de revisiter cette “chambre” du sonnet, cette “chambre” que constitue chaque sonnet » (p. 15). Le sonnet se présente alors comme un tableau, ce qui lui donne une cohérence thématique où le cadre a son importance car « il définit un espace à remplir, à occuper, un lieu à s’approprier par le verbe après qu’il l’a été par le regard ou par l’appréhension mentale. » (p. 17). Cet espace est défini ainsi chez Jacques Roubaud :

    Quand j’ai mis lumière en sonnet je me sens bien,

    Paisible, enveloppé d’oiseaux et d’un rectangle

    Compact. – Proportions ? – Quatorze sur douze15.

    Le sonnet est cette nostalgie d’une forme fixe qui ne l’est plus : c’est devenu un espace fini que le poète veut remplir d’infini, et c’est un nouveau paradoxe afférent au sonnet. Ceci nous permet d’en revenir à la question du genre.

    Pour qu’un sens soit prêté à un texte, il faut qu’il soit en quelque sorte projeté sur « l’arrière-plan d’un schème discursif préexistant »16, qu’il trouve une place « dans les institutions de l’action symbolique, qui ont pour condition et conditionnement en même temps une culture donnée » (ibid. : 426). Nous retiendrons cette définition : « Le concept de discours […] est défini par les traits suivants : uns stabilisation publique et normative, et la possibilité d’un statut institutionnel » (ibid. : 425). C’est dans les genres de discours que nous localiserons cette « stabilisation publique et normative »17. Pour Tzvetan Todorov, « le choix opéré par une société parmi toutes les codifications possibles du discours détermine ce qu’on appellera son système de genres./ Les genres littéraires, en effet, ne sont rien d’autre qu’un tel choix, rendu conventionnel par une société. Par exemple, le sonnet est un type de discours qui se caractérise par des contraintes supplémentaires sur le mètre et les rimes18 » définition qui pourtant rejoint celle d’une forme.

    Néanmoins, il nous semble que le statut de « sonnet » confère « cette stabilisation publique et normative » aux textes du corpus étudié. En ce sens, il nous parait bien constituer un genre. Michèle Monte repart de la définition donnée par Jean-Michel Adam : « “types relativement stables d’énoncés” possédant des propriétés communes d’ordre thématique, compositionnel et stylistique parce qu’ils s’inscrivent dans le même domaine de l’activité humaine dont ils “reflètent les conditions spécifiques et les finalités” » (1984 : 265, d’après Adam, 2011)19 ». Nous proposons donc de réfléchir à ces propriétés communes à partir des grands ordres définis : l’ordre thématique, compositionnel et stylistique.

    Ainsi comme Jean-Michel Adam, comme Michèle Monte, nous réfléchirons davantage en termes de généricité, résultat d’un « dialogue continu, souvent conflictuel, entre les instances énonciative, éditoriale et lectoriale. […] Il s’agit d’aborder le problème du genre moins comme l’examen des caractéristiques d’une catégorie de textes que comme la prise en compte et la mise en évidence d’un processus dynamique de travail sur les orientations génériques des énoncés20 ». Nous nous appuierons sur les 6 propositions élaborées par Jean-Michel Adam :

    1. Tout texte participe d’un ou plusieurs genres.
    2. Les genres sont aussi divers que les pratiques discursives : ainsi « les systèmes de genres et les genres évoluent et disparaissent avec les formations socio-discursives auxquelles ils étaient associés » (p. 15).
    3. Les genres sont des pratiques normées, cognitivement et socialement indispensables.
    4. Les genres sont des catégories dynamiques en variation : « dans le mouvement de l’évolution historique inéluctable d’un genre, “l’aspiration à un renouvellement” (Tomachevski, 1965) touche généralement les procédés canoniques, traditionnels, stéréotypés, en allant même jusqu’à les faire passer parfois du groupe des procédés obligatoires dans celui des procédés interdits » (p. 18). Il nous intéresse ici de voir comment le sonnet contemporain se construit comme genre indépendamment de la forme canonique qui a prévalu dans sa définition jusqu’à la fin du XXe siècle.
    5. Les genres n’existent qu’au sein d’un système de genres : « Les genres sont des catégories définissables par des tendances ou des gradients de typicalité par des faisceaux de régularités et des phénomènes de dominante » (p. 18). Cette remarque nous conduira à penser le sonnet comme poème ; alors que le genre « poésie » ne semble plus pouvoir être défini précisément.
    6. La généricité engage tous les niveaux textuels et transtextuels et les affecte. En ce qui concerne le sonnet, cette proposition nous parait particulièrement pertinente au niveau transtextuel, que ce soit au plan péritextuel (les titres notamment qui renvoient directement au genre ou à une intertextualité, comme Sonnets de la Mort de Bernard Noël) comme au plan textuel, où l’unité du poème doit dire quelque chose du sonnet.

    Ainsi nous proposons de réfléchir à la généricité du sonnet, comme poème. Cette entrée nous permettra d’aborder des problématiques et des considérations qui concernent la poésie contemporaine.

  • Manuel d’analyse du discours – Perspectives contemporaines

    Couverture Manuel d’analyse du discours - Perspectives contemporaines

    Manuel d’analyse du discoursPerspectives contemporaines

    Par Domitille Caillat et Bertrand Verine

    Collection Culture & Communication

    De Boeck Supérieur

    1e édition – novembre 2024 – 204 pages – ISBN 978-2-8073-6055-6

    Accès à l’ouvrage en ligne

    Présentation

    Une synthèse de méthodologie d’analyse du discours utile pour tous les chercheurs en linguistique et en communication.

    Ce manuel présente de manière accessible les principaux outils méthodologiques de l’analyse du discours et montre comment on la met en œuvre sur un large éventail d’exemples attestés : articles de presse, interview télévisée, lettre de poilus, sketch d’humoriste, fables, tweets et SMS, etc.

    Rédigé à plusieurs mains par des spécialistes de différents champs des sciences du langage (interaction, stylistique, phonétique, argumentation, gestualité, traitement automatique, etc.), il propose un aperçu de la discipline telle qu’elle se pratique aujourd’hui dans sa grande diversité.

    Il trouve son originalité dans son organisation autour d’entrées innovantes et dans l’application des notions et des outils à la diversité des discours écrits et oraux. Chacun des sept chapitres qui le composent offre une synthèse des principaux outils théoriques, une série d’exercices, leurs corrigés et quelques propositions de lectures pour approfondir chaque problématique.

    Avec les contributions de : Jacques Bres, Domitille Caillat, Frédéric Calas, Sascha Diwersy, Christelle Dodane, Corinne Gomila, Fabrice Hirsch, Giancarlo Luxardo, Aleksandra Nowakowska, Jean-Marc Sarale, Agnès Steuckardt, Maud Verdier et Bertrand Verine.

    Ce projet a été réalisé au sein du laboratoire Praxiling (Université Paul-Valéry Montpellier 3 – CNRS UMR 5267).

    Sommaire

    Introduction

    Chapitre I. Classification des discours

    Chapitre II. Énonciation

    Chapitre III. Structuration

    Chapitre IV. Production de sens

    Chapitre V. Hétérogénéité(s) énonciative(s)

    Chapitre VI. Argumentation

    Chapitre VII. Analyses outillées

    Corpus

    Index

    Pages de fin

    Compte-rendu

    Premier compte-rendu rédigé par Pascale Delormas pour la revue Argumentation et Analyse du discours (n° 35, 2025): https://doi.org/10.4000/14ybb).

  • Laélia Véron, Guillaume Fondu,  » T’es sérieuse ? « . Problèmes politiques de l’ironie

    Laélia Véron, Guillaume Fondu,  » T’es sérieuse ? « . Problèmes politiques de l’ironie


    Paris

    La Découverte

    Collection : Nouveaux cahiers libres

    Parution : 15/01/2026

    EAN : 9782348088742

    Présentation

    L’ironie est louée de toutes parts. Elle peut faire rire et réfléchir tout à la fois. En jouant sur des effets de mention et d’écho, elle permet par exemple de reconsidérer de manière critique les discours dominants.
    Mais jusqu’à quel point cette parole critique est-elle politique ? Permet-elle de souder une communauté politique ou plutôt d’entretenir certains préjugés dans le confort de l’entre-soi ? Est-elle un instrument d’émancipation susceptible de renverser les hiérarchies ou bien l’expression d’un privilège (genré, lettré, etc.) ?
    Certes, l’ironie remet en cause notre tendance à adhérer sans réfléchir aux discours en vogue. Mais elle est aussi une parole d’esquive, qui rechigne à fixer un contenu, qui refuse de prendre parti, qui fait un pari risqué : répéter un discours-cible pour le ridiculiser, au risque cependant de le normaliser.
    Loin des distinctions faciles entre la  » bonne  » et la  » mauvaise  » ironie (ce qui revient, en réalité, à distinguer l’ironie qui nous plait et celle qui ne nous plait pas), ce livre, en analysant de nombreux exemples polémiques, mène l’enquête sur les ambigüités politiques de l’ironie dans le monde contemporain.

    Lire l’introduction

    Table des matières

    Avant-propos. Ironie et pouvoir
    Introduction.  » Je suis antisémite  » : d’Alain Finkielkraut à Blanche Gardin, vertiges de l’ironie

    Chapitre 1. Grands discours et sourires en coin. Quand ironie et politique se rencontrent
    Humour, ironie et politique : entre suspicion et légitimation
    Le piège de la binarité : le bon et le mauvais, le vrai et le faux
    Sortir du consensus universitaire
    Quand l’ironie légitime la critique (et vice versa)
    Le gout universitaire pour l’ironie : un gout social ?
    Pour une approche discursive comparée
    Parole politique et parole ironique : la question des normes collectives
    Chapitre 2. L’ironie comme méthode pédagogique ? De Socrate à Guillaume Meurice
    Retour à Socrate
    Les chroniques de Guillaume Meurice : piège ou pédagogie ?
    Ironie littéraire et itinéraire pédagogique
    Usages militants de l’ironie
    Ironie et débat : convaincre ou faire bloc
    Chapitre 3. L’ironie comme lien communautaire. Créer, entretenir, figer un  » nous  » ?
    La communauté politique :  » nous  » contre  » elles/eux « 
    Communauté ironique et communauté politique
    Intégrer la communauté ironique
    Ironie et démagogie
    L’unification par l’exclusion
    Interroger la communauté
    Ambivalences de l’auto-ironie
    Chapitre 4. L’ironie comme arme. Dominations et rapports de pouvoir
    Ironie dominatrice, ironie libératrice ? Identifier et transformer les rapports de pouvoir
    Qui peut ironiser, contre qui ?
    Élitisme inconscient et misérabilisme exacerbé
    Des relations de domination complexes
    L’ironie, arme de domination ou contre les dominations ?
    Le retournement du stigmate via l’ironie : une stratégie ambigüe
    Replacer l’ironie dans des rapports de force plus généraux
    Chapitre 5. L’ironie comme critique de l’actualité. S’éloigner du présent pour imaginer ou pour oublier l’avenir ?
    L’ironie ou la désadhésion lucide vis-à-vis du présent
    Le scénario politique : parier sur l’avenir à partir du présent
    Ironie, créativité et posture apolitique
    La satire comme mise en pratique du travail critique de l’ironie
    Le ludisme : quand l’ironie n’est qu’un jeu Le cynisme : quand l’ironie se fait insignifiance
    Conclusion. Un peu de sérieux ?
    Remerciements
    Notes.

  • Pour une co-construction du sens – En hommage à Alain Rabatel

    Pour une co-construction du sens – En hommage à Alain Rabatel

    Collection Sémantique, théorie énonciative, pragmatique et analyse du discours

    Resp. scientifique : Danielle Leeman

    Préface : Danielle Leeman

    ISBN/EAN 978-2-940817-33-7

    Parution décembre 2025

    Présentation

    Les linguistes que réunit ce volume d’hommage mettent leur intelligence en commun pour tester les thèses rabateliennes sur de nouveaux corpus.

    Il y est d’abord question du point de vue (PDV) en matière d’énonciation et de ses liens avec la référenciation et l’interprétation de récits en prose, comme dans Homo narrans, puis de l’extension de la théorie du PDV à un domaine peu investigué par Alain Rabatel, la poésie, avant un ensemble de méta-analyses portant sur des questions plus générales liées à la place des récepteurs dans la construction des messages. On aborde alors les liens entre théorie du PDV et pragmatique cognitive ou sémiotique des images et la gestion de la plurisémie ou des ambiguïtés. Dans une seconde partie, le livre interroge les relations entre PDV et prise en charge ou responsabilité énonciatives ainsi qu’entre PDV, subjectivité et altérité ou entre PDV et argumentation.

    Tous ces concepts jouent un rôle dans la façon dont les récepteurs des messages verbaux et les spectateurs des images perçoivent les enjeux des PDV et participent à la co-construction du sens.

    Contributions

    Contributions de Jean-Michel Adam, Marc Arabyan, Pierluigi Basso Fossali, Gabriel Bergounioux, Elżbieta Biardzka, Marc Bonhomme, Éric Bordas, Collectif Programma (Zoé Camus, Alfredo M. Lescano, Álvaro Magalhães Pereira da Silva, Fortunato Morales Ávila, Maxime Vétier), Bernard Combettes et Annie Kuyumcuyan, Patrick Dendale et Danielle Coltier, Wander Emediato de Souza, Alice de Georges, Michel Favriaud, Pierre Fleury, Ligia Stela Florea, Lucile Gaudin-Bordes, Jean-François Jeandillou, Roselyne Koren, Hans Kronning, Grégoire Lacaze, Houda Landolsi, Véronique Magri, Dominique Maingueneau, Sophie Marnette et Laurence Rosier, Maria Aldina Marques et Isabel Duarte, Michèle Monte, François Nemo, Gilles Philippe, François Provenzano, Laura Santone, Louis de Saussure, Agnès Steuckardt, Hélène Vassiliadou, Stefano Vicari et Julien Longhi, Esme Winter-Froemel.

    Table des matières

    Ouvrage publié avec le concours du laboratoire ICAR de l’Université de Lyon 2.

  • « T’es sérieuse ? » Problèmes politiques de l’ironie

    « T’es sérieuse ? »
    Problèmes politiques de l’ironie

    Laélia Véron, Guillaume Fondu

    Editions La Découverte
    Collection : Nouveaux cahiers libres
    Parution : 15/01/2026

    Présentation

    L’ironie est louée de toutes parts. Elle peut faire rire et réfléchir tout à la fois. En jouant sur des effets de mention et d’écho, elle permet par exemple de reconsidérer de manière critique les discours dominants.
    Mais jusqu’à quel point cette parole critique est-elle politique ? Permet-elle de souder une communauté politique ou plutôt d’entretenir certains préjugés dans le confort de l’entresoi ? Est-elle un instrument d’émancipation susceptible de renverser les hiérarchies ou bien l’expression d’un privilège (genré, lettré, etc.) ?
    Certes, l’ironie remet en cause notre tendance à adhérer sans réfléchir aux discours en vogue. Mais elle est aussi une parole d’esquive, qui rechigne à fixer un contenu, qui refuse de prendre parti, qui fait un pari risqué : répéter un discours-cible pour le ridiculiser, au risque cependant de le normaliser.
    Loin des distinctions faciles entre la  » bonne  » et la  » mauvaise  » ironie (ce qui revient, en réalité, à distinguer l’ironie qui nous plait et celle qui ne nous plait pas), ce livre, en analysant de nombreux exemples polémiques, mène l’enquête sur les ambigüités politiques de l’ironie dans le monde contemporain.

  • Genesis, n° 61 : (S’)interdire (dir. Elise Nottet-Chedeville)

    Ce volume s’intéresse à la genèse du tabou en invitant à mesurer, dans les avant-textes ou la genèse post-éditoriale des œuvres littéraires, le rôle joué par les impératifs de la morale discursive

    Le numéro analyse quels sont les domaines et les sphères langagières dans lesquels l’écrivain exerce un contrôle de lui-même, de quelle manière il le fait, à quelles fins, et quelles sont les poétiques d’écriture ainsi dessinées par ces interdits qui œuvrent. La diversité des contributions (portant sur différents genres et siècles) met en évidence combien les opérations d’autocensure déterminent un ensemble de stratégies discursives et littéraires agissant comme de réelles dynamiques d’écriture. Les articles présentés dessinent, par-delà leurs singularités respectives, une cartographie génétique du tabou en étudiant ses différentes inscriptions chronologiques et génétiques, l’implication de tiers portant la voix tabouisante, le dialogisme inhérent à l’interdit, les motifs d’autocensure, la plus ou moins grande conscientisation de la tabouisation, la diversité des stratégies discursives déployées pour ne pas dire, et enfin la réorientation générale de l’œuvre qu’entraînent les opérations de tabouisation.

    Sommaire

    Présentation Élise Nottet-Chedeville, « (S’)interdire ? »

    ENJEUX

    Gilles Philippe, « Genèse post-éditoriale et esthétisation du tabou »

    Élise Nottet-Chedeville, « “Couvrez ce sein que je ne saurais voir.” De la “(dé)tabouisation” du féminin »

    ÉTUDES

    François Rouget, « Ronsard et la gestion du tabou »

    Leila Chevalley, « Des vertus génétiques du tabou. Sade : en quête d’une langue. »

    Lucie Nizard, « D’“elle se donne” à “elle cède” : le biais genré des corrections de Willy dans Claudine en ménage (1902) »

    Solène Lepinay, « Genèse des thèmes homosexuels dans Les Caves du Vatican d’André Gide : une prudente audace »

    Anne Garric, « Montrer, raconter, dire (et redire) l’interdit : la tabouisation de l’outrage maternel dans Histoire de l’œil et Le Bleu du ciel de Georges Bataille »

    Clara de Courson, « Fiction et transgression chez S. Corinna Bille : étude génétique de “L’Envoûtement”»

    ENTRETIEN

    Élise Nottet-Chedeville, « Mémoires d’écrivaine et d’éditrice. Entretien avec Annie Ernaux et Teresa Cremisi »

    INÉDIT

    Alain Boillat, « Le scénario du film Le Blé en herbe (1954), objet d’une tardive (auto)censure hétéronormative »

    VARIA

    Stéphanie Dord-Crouslé, « À l’interface du manuscrit et de l’imprimé : Flaubert et ses copistes »

    CHRONIQUES

    Comptes rendus d’ouvrages

    Nouvelles d’archives

  • Études littéraires – « Non-dit(s) du genre et de la sexualité dans le roman d’expression française au XIXe siècle »

    Études littéraires n°54.1

    Non-dit(s) du genre et de la sexualité dans le roman d’expression française au XIXe siècle

    codirigé par :

    • Lucie Nizard (Université de Genève) et
    • Nicolas Duriau (École Normale Supérieure de Lyon-Oxford University / Fondation Wiener-Anspach)

    2025, 290 pages

    Accéder au numéro sur Érudit

    Vient de paraître le n°54.1 de la revue Études littérairesNon-dit(s) du genre et de la sexualité dans le roman d’expression française au XIXe siècle, codirigé par Lucie Nizard (Université de Genève) et Nicolas Duriau (École Normale Supérieure de Lyon-Oxford University/Fondation Wiener-Anspach). Ce dossier se propose d’explorer, du Premier Empire à la Belle Époque, la façon dont le(s) non-dit(s) du genre et de la sexualité participe(nt) à la banalisation de l’idéologie de la différence et de la hiérarchie des sexes, tout en ouvrant des espaces de dialogues – ou de « blancs » – où peuvent se déconstruire les identités, les désirs et les pratiques données pour naturelles – ou pour « vraies » – au XIXe siècle. Au détour du texte littéraire, en particulier romanesque, les contributeur·ices (re)lisent l’oeuvre de romancier·ères canoniques (Flaubert, Zola, Sand, etc.), comme d’auteur·ices en voie de redécouverte (Choiseul-Meuse, La Vaudère, Rachilde, etc.), au prisme de problématiques telles que la représentation, plus au moins implicite aux yeux des lecteur·ices contemporain·es, des violences sexistes et sexuelles, des homosexualités ou de l’inceste. Non seulement la conséquence d’une censure morale qui pèse sur la Librairie, mais aussi l’effet d’un travail d’orfèvre, tantôt pour aiguillonner un public averti, tantôt pour mettre en scène – et dénoncer – les silences dont sont victimes les laissé·es-pour-compte de l’ordre sexuel, l’implicitation est un outil stylistique, rhétorique, et narratologique volontiers exploité par les écrivain·es étudié·es. Dans une approche méthodologique qui doit beaucoup à l’analyse du discours – ou à la sociocritique –, il s’agit d’éclairer la façon dont le non-dit se fait démarche « poétique » (au sens littéraire autant qu’étymologique, soit de fabrication, mais aussi de démantèlement du langage phallogocentrique) dans le roman du long XIXe siècle ».

    Présentation

    Feuilleter la présentation (PDF).

    Sommaire

    Non-dit(s) du genre et de la sexualité dans le roman d’expression française au xixe siècle

    Ce dossier a été préparé sous la direction de Nicolas Duriau et Lucie Nizard

    Nicolas Duriau et Lucie Nizard
    Introduction – Non-dits du genre, vérités du sexe au xixe siècle

    ÉTUDES

    Mélissa Thiriot
    « La chasse aux papillons » de Félicité de Choiseul-Meuse, ou les ambiguïtés du non-dit dans le roman érotique au féminin (1807-1809)

    Sophie Ménard
    Ratés de l’ordre sexuel : la « brutalité des hommes » et l’insatisfaction féminine dans quelques textes sandiens de 1832

    David Bélanger et Léonore Brassard
    Métamorphose des genres. Mégenrer la lecture dans Novembre (1842) et Madame Bovary (1857)

    Shauna Heck
    Lorsque le « vol blanc des lesbiennes » passe : écrire sans dire, ou la suggestion du lesbianisme dans La Curée (1871)

    Marie Kawthar Daouda
    Ce désir innommable. De l’inceste comme apocalypse dans le roman décadent (1884-1897)

    Elinor Knutsen
    Poétique de la suggestion et implicites sexuels d’une violence de genre dans Monsieur Vénus de Rachilde (1884) et Bruges-la-Morte de Rodenbach (1892)

    Camille Clère
    « Vous n’êtes donc jamais souffrante ? » : Les non-dits de l’ovariectomie dans Les Demi-sexes de Jane de la Vaudère (1897) et Les Florifères de Camille Pert (1898)

    Camille Islert
    Du déjà dit au non-dit : reprises et inversions dans Les Demi-sexes de Jane de la Vaudère (1897)

    Eloïse Grommerch
    « Voir autrement » l’homosexualité masculine : L’Autre vue de Georges Eekhoud (1904)

    ANALYSES

    Gabriel Proulx
    Filles trouées : fragmentation et reconfiguration post-traumatique chez Marie-Pier Lafontaine et Michelle Lapierre-Dallaire

    Patrick Thériault
    L’art de la satire, ou l’adresse au tir. Notes sur « Le Galant Tireur » de Baudelaire

    Robert Dion et Andrée Mercier
    Les recatégorisations du personnage secondaire dans les littératures française et québécoise contemporaines. Une étude de la secondarité narrative et thématique

    Nataša Raschi
    Les traductions des œuvres de Newton en France au XVIIIe siècle

    Notices sur les collaborateurs et collaboratrices
    Résumés / Abstracts

  • Le stand-up en France. Discours, pratiques, enjeux

    Le stand-up en France. Discours, pratiques, enjeux.

    Autrices : Florence Leca Mercier (dir.) avec la collaboration de Zoi Kaisarli

    Éditions Academia

    Collection au cœur des textes, n°47

    Lieu et date d’édition : Louvain-la-Neuve, 2025

    211 pages

    ISBN : 978-2-8061-3868-2

    Présentation

    Art de la scène très actuel, le stand-up suscite depuis quelques années l’intérêt croissant des académiques, mais n’a que peu fait l’objet d’études portant spécifiquement sur son discours comique.
    Cet ouvrage s’adresse donc à la fois aux spécialistes de l’humour et du spectacle vivant, et à celles et ceux qui souhaitent découvrir l’univers du stand-up et mieux cerner, du point de vue de la production et de la réception, ce genre discursif original.
    Incluant une synthèse d’entretiens avec des stand-uppeurs et des stand-uppeuses, il intéressera également les professionnels de l’industrie du stand-up, humoristes, programmateurs artistiques ou autres, souhaitant en savoir plus sur le cadre théorique du genre.
    Enfin, tous les passionnés du stand-up, cet art en apparence simple et en réalité si complexe, trouveront dans ce livre matière à réflexion.

    Table des matières

    Première partie

    Le stand-up français : histoire et société

    Alain Vaillant (Université Paris Nanterre)

    Le stand-up avant le stand-up : de l’anthropologie du rire à l’histoire culturelle

    Jonathan Ervine (Bangor University)

    Et si le stand-up n’appartenait pas à la culture urbaine ?

    Magali Bigey (Université de Franche-Comté)

    Le stand-up au prisme de sa réception

    Nelly Quemener (Celsa-Sorbonne Université)

    Le potentiel polémique du stand-up

    Catherine Chauvin (Université de Lorraine-IDEA F-54000 Nancy)

    Quelles différences rhétoriques entre le stand-up en anglais et en français ? Considérations générales, et réflexion sur un cas : le tutoiement

    Camille Noël (UMONS-UPHF)

    L’humour nord-américain et son adaptation à la scène française

    Deuxième partie

    Dans la fabrique du discours stand-uppien

    Dominique Maingueneau (Sorbonne Université)

    Le stand-up : une scène d’énonciation

    Ruggero Druetta (Università degli studi di Torino)

    Le statut de l’argumentation dans le stand-up

    Zoi Kaisarli (Sorbonne Université)

    La voix du stand-uppeur : observer l’évolution prosodique de l’Open Mic au Special

    Aude Laferrière (Université Jean Monnet-Saint-Étienne)

    « Je me suis mis dernièrement à écrire des petites nouvelles. Évidemment c’est pas mon truc. D’habitude, j’écris des sketchs » (Denis Maréchal) : « Nadège » ou le stand- up au risque de l’écrit

    Astrid Sentis (ENS-Ulm)

    Texte, ethos et style dans le stand-up de Blanche Gardin

    Caterina Scaccia (Israel Institute of Technology, Haifa)

    Les enjeux sociaux dans le stand-up : maniement humoristique de l’ethnocentrisme dans Décalage de Gad Elmaleh

    Troisième partie

    La voix des professionnels

    Entretiens avec des professionnels et des professionnelles du stand-up, conduits par Zoi Kaisarli

    Bibliographie

    Biographie

    Florence Leca Mercier est maîtresse de conférences à Sorbonne Université, où elle enseigne la grammaire et la stylistique. Ses travaux de recherche portent essentiellement sur l’humour et l’ironie, dans la littérature ou sur la scène contemporaine. Elle a publié en particulier avec Anne-Marie Paillet, Le sens de l’humour (Academia, 2018).
    Zoi Kaisarli est doctorante en langue française à Sorbonne Université. Elle se spécialise dans l’analyse du discours humoristique du stand-up et ses particularités génériques en France. Ses intérêts scientifiques portent surtout sur les questions linguistiques liées à la pragmatique et à l’énonciation.

    Couverture

  • Le Mot fatal. Langage, pouvoir et trait d’esprit dans La Comédie humaine de Balzac

    Le Mot fatal
    Langage, pouvoir et trait d’esprit dans La Comédie humaine de Balzac

    Laélia Véron

    Editeur : Classiques Garnier
    Collection :  Études romantiques et dix-neuviémistes, n°147
    Série : Balzac, n° 13

    27/08/2025 – 483 pages – ISBN 978-2-406-18784-4

    Résumé

    Il y a des mots qui tuent dans l’univers balzacien. Décoché comme une flèche, le trait d’esprit se doit d’atteindre une cible, de ravir un public qui va valider ou non son effet. Performance négociée entre locuteur et groupe social, le trait d’esprit pose la question d’un style politique et social.

    Table des matières

  • Grevisse de l’étudiant – Figures de style

    Grevisse de l’étudiant – Figures de style
    Emily Lombardero

    Edition : De Boeck Supérieur
    Collection : Grevisse langue française

    1e édition – août 2025 – 256 pages – ISBN 978-2-8073-6628-2

    Présentation

    La référence Grevisse en stylistique

    La référence en stylistique

    • complète : les figures de styles et les procédés littéraires classés, expliqués et illustrés d’exemples empruntés à la littérature française du XVIe au XXIe siècle
    • actuelle : la stylistique à la lumière de la recherche récente
    • méthodique: de l’unité sonore du phonème à l’unité énonciative du discours en passant par celles du mot, du syntagme et de la phrase
    • pratique : les notions essentielles, des renvois, un riche index de 1500 occurrences, des encadrés répondant aux questions terminologiques fréquentes
    • didactique : la méthode de l’analyse stylistique expliquée pas à pas + cinq exemples de commentaires stylistiques rédigés, à partir de cinq textes littéraires classiques et contemporains

    La référence des étudiants en Lettres Lettres modernes, Lettres classiques, Grammaire, Sciences du langage, MEEF (métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation). Prépas. CAPES et Agrégation.

    Table des matières